How Deep The Fathers Love For Us 「ただ主の十字架に」

このよにひとりご あたえたかみの
あいのおおきさは はかりしれない
じゅうじかのイエスが くるしまれるのを
たえられなみだを ながされたかみ

みよ しゅのじゅうじかを わたしのつみを

せおいさげすまれ こどくなすがた
じゅうじかのくるしみ うけいれられた
わたしにいのちをあたえるために

ほこれるものなど このよにはなし
ただしゅのじゅうじかと よみがえりだけ
どうしてわたしが すくわれたのか
こころをつくして かんしゃささげる

この世にひとり子、与えた神の
愛の大きさは 計り知れない
十字架のイエスが 苦しまれるのを
耐えられ涙を 流された神

見よ主の十字架を 私の罪を
背負い蔑まれ 孤独な姿
十字架の苦しみ 受け入れられた
私に命を 与えるために

誇れるものなど この世には無し
ただ主の十字架と よみがえりだけ
どうして私が 救われたのか
心をつくして 感謝ささげる

English

VERSE 1

How deep the father’s love for us
How vast beyond all measure
That He would give His only Son
To make a wretch His treasure
How great the pain of searing loss
The Father turns His face away
As wounds which mar the chosen One
Bring many sons to glory

VERSE 2
Behold the Man upon a cross
My guilt upon His shoulders
Ashamed, I hear my mocking voice
Call out among the scoffers
It was my sin that held Him there
Until it was accomplished
His dying breath has brought me life
I know that it is finished

VERSE 3
I will not boast in anything
No gifts, no powr’s, no wisdom
But I will boast in Jesus Christ
His death and resurrection
Why should I gain from His reward?
I cannot give an answer
But this I know with all my heart
His wounds have paid my ransom

キリスト命

つまずいても〜
たおれても〜
たたかれても〜
はなれられない〜

あなたがいちばん
じゅうじかがほこり
どこまでもついてゆく
キリストいのち〜

躓いても
倒れても
叩かれても
離れられない

あなたが一番
十字架が誇り
どこまでついて行く
キリスト命

King of My Heart

VERSE 1

しゅよあなたは わがさけどころ
いのちのみずわがほめうた
しゅよあなたはわがかくれば
あがないぬし わがほめうた

主よあなたは 我が避けどころ
命の水 我がほめ歌
主よあなたは 我が隠れ場
贖い主 我がほめ歌

CHORUS

You are good, good, oh
You are good, good, oh
You are good, good, oh
You are good, good, oh

VERSE 2

しゅよあなたは わがかぜとなり
いかりとなる わがほめうた
しゅよあなたは わがひとなり
ひびともにいる わがほめうた

主よあなたは 我が風となり
錨となる 我がほめ歌
主よあなたは 私の火となり
日々共にいる 我がほめ歌

CHORUS

You are good, good, oh
You are good, good, oh
You are good, good, oh
You are good, good, oh

BRIDGE

あなたは私は 失望させない
あなたは私は 失望させない
あなたは私は 失望させない
あなたは私は 失望させない

ENGLISH

Let the King of my heart be
The mountain where I run
The fountain I drink from; oh
He is my song

Let the King of my heart be
The shadow where I hide
The ransom for my life; oh,
He is my song

Chorus
You are good, good, oh
You are good, good, oh
You are good, good, oh
You are good, good, oh

Verse 2
Let the King of my heart be
The wind inside my sails
The anchor in the waves; oh
He is my song

Let the King of my heart be
The fire inside my veins
And the echo of my days; oh
He is my song

Bridge
You’re never gonna let, never gonna let me down
You’re never gonna let, never gonna let me down

Don’t Worry, Believe Jesus

何よりもまず神の国と神の義を求めなさい
そうすればこれらのものはみな加えて与えられる
悩まないで Don’t worry
心配しないで コッチョンマセヨ
明日は明日が心配するから
イエス様を信じてこう

主の恵みはとこしえまで

主の恵みはとこしえまで(×3)
感謝しよう

主は光を与えられた 雨の日も嵐の日も
主の右手は奇跡起こす ほめたたえよ

主は私を栄えさせる 主の御名をほめたたえよ
主は私を救われる 感謝しよう

主の恵みはとこしえまで(×3)
感謝しよう

Silent Night・聖しこの夜

Silent night, Holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin, mother and child
Holy infant, tender and mild
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, Holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at thy birth
Jesus, Lord at thy birth.

Silent night, Holy night
Shepherds quake, at the sight
Glories stream from heaven above
Heavenly, hosts sing Hallelujah.
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born.

きよしこのよる ほしはひかり
すくいのみ子は まぶねの中に
ねむりたもう いとやすく

きよしこのよる み告げうけし
まきびとたちは み子のみ前に
ぬかずきぬ かしこみて

きよしこのよる み子の笑みに
めぐみのみよの あしたのひかり
かがやけり ほがらかに

Angels We Have Heard on High・荒野の果てに

English

  1. Angels we have heard on high

    Sweetly singing o’er the plains,

    And the mountains in reply

    Echoing their joyous strains.

  2. [Chorus]

    Gloria in excelsis Deo.

    Gloria in excelsis Deo.

  3. 2. Shepherds, why this jubilee?

    Why your joyous strains prolong?

    What the gladsome tidings be

    Which inspire your heav’nly song?

  4. 3. Come to Bethlehem and see

    Him whose birth the angels sing;

    Come, adore on bended knee

    Christ the Lord, the newborn King.

日本語

荒野(あらの)の果てに
夕日は落ちて
たえなる調(しら)べ
天(あめ)より響く 

※ グロリア イン エクセルシス デオ
グロリア イン エクセルシス デオ

羊を守る
野辺(のべ)の牧人(まきびと)
天(あめ)なる歌を
喜び聞きぬ

※ くりかえし
御歌(みうた)を聞きて
羊飼いらは
馬槽(まぶね)に伏(く)せる
御子(みこ)を拝みぬ

※ くりかえし

今日しも御子は
生まれ給いぬ
世界の民よ
よろこび歌え

 

あら野のはてに

ひらがなversion

あらのの はてに

ゆうひは おちて

たえなる しらべ

あめより ひびく

※ グロリア イン エクセルシス デオ
グロリア イン エクセルシス デオ

ひつじを まもる

のべの まきびと

あめなる うたを

よろこび ききぬ

※ くりかえし

きょうしも みこは

うまれ たまいぬ

せかいの たみよ

よろこび うたえ

No longer slaves

Verse 1
You unravel me with a melody
You surround me with a song
Of deliverance from my enemies
Till all of my fears are gone

*Chorus
I’m no longer a slave to fear
I am a child of God

Verse 2
From my mother’s womb You have chosen me
Love has called my name
I’ve been born again into your family
Your blood flows through my veins

Bridge
You split the sea so I could walk right through it
My fears are drowned in perfect love
You rescued me so I could stand and say
I am child God
I am child God
Yes, I am child God

Verse 1
つつまれるメロディーはあな たのりんざい
すくわれて まもられる すべてのて きから

*くりかえし
わたしは かみのこど もう おそれはしない
わたしは どれいではない かみのこどもだから

Verse 2
えらばれていたなんて うまれるまえから
わたしをよぶあいのかみの かぞくになっ たんだ

【漢字】
包まれるメロディーはあな たの臨在
救われて守られる 全てのて きから

*くりかえし
私は神の子供 もう恐れはしない
私は奴隷ではない 神の子供だから

選ばれていたなんて 生まれるま えから
私を呼ぶ愛の神の 家族になっ たんだ

イエス様の弟子

イエス様の弟子となるために
あなたの声を聞き、従う
イエス様の弟子となるために
あなたの言葉に今答える

ついていく ついていく ついていく イエスさまのあとを
つたえる  つたえる  つたえる  イエスさまのあいを

イエス様の弟子となるために
あなたが歩いた道を生きる
イエス様の弟子となるために
あなたに呼ばれ、ただついていく

イエス様の弟子となるために
あなたのためにすべてささげる
イエス様の弟子となるために
仲間と共に世界へ出て行く

ふえていく ふえていく ふえていく  イエスさまの弟子が ×2
ハレルヤ  ハレルヤ  ハレルヤ  イエスさまの御名を ×2